top of page

Письмово порівняти переклади вірша Й. В. Ґете «Нічна пісня мандрівника», звернувши увагу на художні особливості кожного з перекладів (для 7-В класу з вивченням німецької мови – порівняти оригінал та переклад або спробувати створити власний підрядник). Обсяг роботи – 8-10 речень.

***

Тиша над верхами

Тягне нить,

Дихає вітками,

Ще й бринить.

Замовкли вже й гурти

Лісових пташинок…

Зачекай: спочинок

Знайдеш тут і ти.

 

Переклад Ю. Шкробинця

 

***

На всі вершини

Ліг супокій…

Вітрець не лине

В імлі нічній.

Замовк пташиний грай.

Не чути шуму бору.

Ти теж спочинеш скоро, —

Лиш зачекай

 

Переклад М. Бажана

 

bottom of page